歌手欧阳菲菲个人资料 爱已逝去欧阳菲菲

歌手欧阳菲菲个人资料 爱已逝去欧阳菲菲

本文由小环酱原创

严禁转载

今年在《我是歌手》的舞台上,李健曾用自己创作的国语歌词翻唱了一首《Love is over》,这首30多前的金曲,又一次闪亮在歌坛。

这首歌本由日本著名音乐人伊藤熏作曲,原版由华语歌手欧阳菲菲演绎,是70年代红极一时的经典作品。香港就有3名歌手不约而同地在1984年改编翻唱了此曲,分别是甄妮的《再度孤独》,梅艳芳的《逝去的爱》以及叶丽仪的《情尽于此》。

这些版本分别谱写了全新的歌词,重新填词,便是给歌曲灌输了全新的血液。

这首歌足够闪耀温暖,却因为种种原因未被纳入寻常人的歌单,于是那些歌手用真挚的感情重新浸润它,娓娓道来,然后你被治愈、被温暖、被抚慰,那这首歌于你,便成了依赖般的存在。

春雨下不断、房间又被猫咪弄乱、路边那家咖啡店……李健的演唱,如用化骨绵掌送给观众一阵温暖的春风,把他脑海中的画面和故事表达得细腻如水,恬静如画。

李健这般的改编,像是一种历经风雨后的淡然和超脱。简单直白的叙事,却一如既往的饱含情愫。他用蒙太奇的手法,将场景切换,场景不停变换,思念却灌注全程。这副画面,充满岁月感,依稀悲伤遗憾,却更加和煦温暖。

欧阳菲菲的版本则是一种受伤后的自我宽慰,“虽然过去你曾对我 表示过真情意 也曾对你许下诺言 今生我永不渝 为何 你一去无音讯 撕碎我的心”。

她唱着被伤害后的女人心事,追忆以前的誓言约定,又告诉自己“时光匆匆如流水 流水抚平我心灵 创伤早已无痕迹”。欧阳菲菲将都市女人的情伤细细数来,有一种不言自明的悲伤和孤寂。

梅艳芳和张国荣的版本,依然的撕心裂肺,虽然梅艳芳带有岁月感的台风让我总是跳脱,但是看见两人同台,又唱着《love is over》,歌是人非,难免伤感。

现在很多音乐里都没有灵魂,他们为押韵而押韵,为抒情而抒情,为愤怒而愤怒,没有思想的火花、人性的思考、人生的拷问。

歌手欧阳菲菲个人资料

我们需要人饱含深情歌唱美好,需要人传达爱和希望,需要有人施予温暖和抚慰。

一曲《Love is over》,引起无数歌手共鸣,改编、翻唱版本众多,一时难以穷尽。听完这首歌你会觉得,我们的愁绪薄如烟雨,却情深似海。歌声哀而不伤,仿佛一场细细的春雨,绵绵地,洗涤着每个爱过的心。

0

评论0