露卡露卡露卡是什么歌-卡露拉角色歌

文章目录:

求 初音未来和巡音露卡 歌词!

应该是magnet(磁铁)吧..这首歌要听原版不要看MV MV里面巡音一大段都剪掉了magnet

作词:流星P

作曲:流星P

编曲:流星P

呗:巡音ルカ�9�9初音ミク

lrc:决~けつ

(ミク)か细い火が 心の端に灯る 纤细的火焰 在心的边缘点燃

いつの间にか燃え広がる热情 不知何时燃烧蔓延开来的热情

私の蝶 不规则に飞び回り 我的蝴蝶 不规则地来回飞舞

あなたの手に鳞粉を付けた 将鳞粉洒於你的手上

(ルカ)络み合う指ほどいて 唇から舌へと 松开相互交缠的手指 从嘴唇来到舌尖

许されない事ならば 尚更燃え上がるの 若是不被允许的事 反而会燃烧的更加猛烈

(ミク)抱き寄せて欲しい 确かめて欲しい 想要被拥入怀中 想要确认心意

间违いなど无いんだと 思わせて 让我知道 没有误会了什麼

キスをして 涂り替えて欲しい 亲吻你 想将我的颜色覆盖上你的唇

魅惑の时に酔いしれ溺れていたいの 想要沉醉在魅惑的时刻中

(ルカ)束缚して もっと必要として 束缚你 让我对你而言更加必要

爱しいなら执着を见せつけて 若是爱就让你看到我的执著

「おかしい」のが たまらなく好きになる 变得「好奇怪」 是因为无法克制的喜欢上你

行けるトコまで行けばいいよ 能到哪里就一起去吧

(ミク)迷い込んだ心なら 简単に融けてゆく 若是迷惑的心 能够简单地消融

优しさなんて感じる暇など 无い位に 甚至连感受到温柔之类的余裕都没有

(ルカ)缲り返したのは あの梦じゃなくて 反覆不断的 并非那个梦

纷れも无い现実の私达 毫无疑问地是真实的我们

触れてから 戻れないと知る それでいいの… 从碰触开始 就知道回不去了 那样就好…

谁よりも大切なあなた 比任何人都还要重要的你

(间奏)

(ミク)夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に 对於即将天亮感到不安 而哭泣的我

「大丈夫」と嗫いたあなたも 泣いていたの? 轻声说著「没关系的」的你 也哭泣了吗?

(ミク)抱き寄せて欲しい 确かめて欲しい 想要被拥入怀中 想要确认心意

间违いなど无いんだと 思わせて 让我知道 没有误会了什麼

キスをして 涂り替えて欲しい 魅惑の时に 亲吻你 想将我的颜色覆盖上你的唇

酔いしれ溺れたい 想要沉醉在魅惑的时刻中

(ルカ)引き寄せて マグネットのように 相互吸引靠近 宛如磁石一般

例えいつか离れても巡り会う 即使有朝一日分离了也会再度相会

触れていて 戻れなくていい それでいいの 相互碰触 回不去了也无妨 那样就好

谁よりも大切なあなた 比任何人都还要重要的你

巡音流歌和巡音露卡,还有巡音流香是什么关系?

同一位歌手,翻译的问题。露卡是音译的,流歌或者流香是日文里同一个发音两种翻译。

具体可百度巡音即可。

回答完毕,希望楼主满意。

巡音ruka的rukaruka night forever 的原唱?或翻唱?

首先纠正你几个错误 露卡英文名 是 LUKA 2,ルカ就是露卡的日文名 巡音ルカ 指的就是巡音露卡 高潮部分歌词是 LUKALUKA NIGHT FEVER ,那句话 也不是一直一直 而是 不行不行哟~! 露卡4首歌 红一叶 RIP=RELEASE 和 LukaLuka night fever 和 星空と雪の舞踏会 还算经典的 4首 我觉得是挺好听的 希望你喜欢 我现在 发给你 请收

巡音全名是巡音流歌还是巡音露卡?

根据官方给出的名字解释,巡音全名应该是“巡音流歌”或者“巡音流香”。

而“巡音露卡”是一群不看意思的人照日文名字的发音找个差不多的中文字译出来的。

欧美女歌手全是吉他弹唱 金发 好像在12月09日的CCTV风云音乐播过他的演唱会 有首歌叫露卡好像

楼主说的应该是Shakira吧。

吉他弹唱的那首歌应该是《Underneath Your Clothes》,《Loca》是她拉丁版的《She Wolf》。

如果不是她的话,根据你说的也有可能是Katie Malua,唱过《The Closest Thing to Crazy》还有《9 Million Bicycles in Beijing》。

ダブルラリアット的意思,巡音露卡的歌,翻译成中文是什么?

Doublelariat

歌名的「Doublelariat」是出自於CAPCOM的格斗游戏「Final Fight」(台译:街头快打)以及「Street Fighter」(台译:快打旋风)的招式名称。其实就是指ルカ转圈的那个动作。

时间差不多了,小编将关于露卡露卡露卡是什么歌和卡露拉角色歌的信息就搜集汇总到这了,希望答案能够帮助到大家解决相应问题,如有帮助请收藏本站以备日后查找。

0

评论0