hello,小编给大伙详细地分析有关于上弦之月歌词谐音,以及上弦月歌词含义相关的知识点,希望文章内容对大家当下遇到的问题产生一点帮助,如果有用别忘了收藏本站,接下来我们就开始吧!
本文目录一览:
- 1、【跪求】求《nero—上弦之月》的中文谐音。我看不懂罗马音,所以一定要是中文谐音哦。
- 2、【悬赏100】求【上弦之月】歌词 中文谐音
- 3、求上弦之月罗马音分开的+日文+中文歌词
- 4、Kaito V3 上弦之月 歌词 日文+中文+罗马音对照,不要机翻
- 5、犬夜叉上弦之月中文歌词
- 6、上弦之月中文歌词
【跪求】求《nero—上弦之月》的中文谐音。我看不懂罗马音,所以一定要是中文谐音哦。
樱色染格窗 留我半肩残香 斜风细雨微凉 打落清狂湿了裳 月色撩人痒 揭一道旧伤 那鲜衣少年郎 早就迷失在路上 红帐春宵里 翻云雨 足缠绵 烟花绚烂一眨眼 九曲回廊间 逃不出 解不开 庭院深深锁年华情不寿 薄雨湿春衫 是谁趁着情浓 圈我入帐中 织一场梦 造一座笼 陪君一醉花月正春风 驻足凭窗前 格栅交错蔓延 框春意无边 耳边呢喃 听来却叹 爱恨不得自冷暖 寒风映雪芒 映窗外茕茕面庞 旧厢房暖床帐 谁的等待彻夜凉 再陪我一场 巫山云雨老月光 为韶华作个结 了却无望的念想 山雨欲来前 深深地 狠狠地 贪婪描摹你容颜 清辉血色溅 刀相扣 力相角 却不敢不忍再相望一眼 灯火阑珊处 早已不堪回首 却不住凝眸 岁月的酒 可否忘忧 忘了那人不经意温柔 到梦醒时分 逃离这座围城 逃离重重门 一同赏过 人间盛景 都深埋月色此间 抹不去擦不掉 刻得太深 止不住管不了 梦得太真 填不满补不好 伤得太狠 忘不了的 那一个人 午夜梦回时 灯火映雨满楼 故地又重游 樱花依旧 月色依旧 此心是否也能如旧 灯火阑珊处 早已不堪回首 却不住凝眸 趁着月色 再醉一场 愿故人今夜入梦
希望采纳
【悬赏100】求【上弦之月】歌词 中文谐音
上弦の月「上弦之月」
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO
花道を薄く照らして
淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた
拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku oto wo kanadeta
艶やかな 上弦の月
艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに
消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai noni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に
黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni
冻てついた恋がいつか热く流れるならば
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら
若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushite iru no nara
変わらない声でどうか嗫いて
至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで
包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて
倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと
累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashiteta koto
また一つ「変わらないで」と
又一句「请不要改变」
mata hitotsu「kawara naide」to
頬の红を崩してたこと
使得面颊嫣红为泪冲去
hoho no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した
如终被不断落下的雨水洗去
furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に
沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら
若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう
又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite doko eto susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも
就连曾许下的微小愿望
sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く
遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを托していくなら
若於过去与现在间 托付下一切
kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら
若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashite iru no nara
雪椿 红く染まる花びらに
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
今宵を预けて迷い続けた
留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
いつも仆の子供が
i tsu mo, bo ku no, ko do mo ga-
一直对我的孩子
お世话になっているようで
o se wa ni, na~te, i ru you~de
开心爱语
聴いてくれたあなた方に
ki i te, ku re ta-a-na ta, ka ta ni
和认真倾听的诸位
感谢、感谢。
kan sha, kan sha.
多谢、多谢。
このご恩を一生で忘れないうちに
ko no go en wo, i shou~-de wa su re na i, wu chi ni
这份恩情我永不忘记
内に秘めた想いとともに
wu chi ni, hi me ta o mo i, to to mo ni
连同深藏于内心思念
歌にしてみました。
u tau ni shi te, mi ma shi ta
试着歌唱出来
爱言叶は”爱が10=ありがとう”
a i ko to ba wa, “a i ga too , a ri ga tou”
爱的密语是‘十分感谢’
仆とか君とか恋とか爱とか
bo ku to ka, ki mi to ka, ko i to ka, a i to ka
我和你和恋爱和爱情
好きとか嫌いとか
su ki to ka, ki rai to ka
喜欢和讨厌
また歌うね。
ma ta, u ta~u ne.
我都会继续唱下去哟
今君が好きで
i ma, ki mi ga su ki de
现在喜欢你
てか君が好きで
te ka, ki mi ga su ki de
也就是说喜欢你
むしろ君が好きで
mu shi ro, ki mi ga su ki de
相比之下更喜欢你
こんなバカな仆を君は好きで
kon~na, ba~ka~na bo ku o. ki mi wa su ki de
对于这样笨笨的我,你却喜欢着
爱してくれて。
a i shi te ku re te.
爱着
こんな歌聴いて泣いてくれて
kon~na, u ta ki i te. na i te ku re-te-
还为这样的歌曲而倾听、哭啼
ありがとう。
a ri ga tou.
十分感谢
いつか仆の子供が10万歳の诞生日
i tsu ka, bo ku no, ko do mo ga-juu ma ng,
sa i no, ta ng jou bi
在我的孩子迎来10万岁生日的那时
迎えたとき、祝ってくれて39ました
mu ka e, ta to ki~wa, a te ku re te~
san kyuu ma shi ta
你的祝福3Q啦
このご恩は一生で限られた时间で
ko no go en wa, i shou de ka gi ra re ta, ji kan~ de
这份恩情会乘着我一生
生まれる曲と诗に乗せて
wu ma re ru, kyo ku to shi ni, no se te-
所作的歌和诗
君に届けるよ
ki mi ni, to do ke ru yo~
传达给你哟
これからもどうかよろしくね
ko re ka ra mo, dou~ka, yo ro shi ku ne-
今后也请多多关照啦
仆とか君とか恋とか爱とか
bo ku to ka, ki mi to ka, ko i to ka, a i to ka
像是我、你、恋情、爱情、
好きとか嫌いとか
su ki to ka, ki rai to ka
喜欢、讨厌
まだ足りない?(笑)
ma da, ta ri na i?
难道还不够吗?【笑】
じゃあ
ja~ a
那么
「昨日何食べた?」
‘ki nou~, na ni ta be ta?’
【昨天吃了什么?】
「何してた?」
‘na ni shi te ta?’
【在干嘛呀?】
「何回仆のこと思い出した?」
‘nan kai, bo ku no ko to, o mo i da shi ta?’
【想了多少次我呢?】
こんなこと话してみようか!
kon~na, ko to ha na~shi te, mi~you ka!
这么说试试看!
「キミ食べた。」 …バカ。
‘ki~mi ta be ta.’ …ba ka
【吃了你啊。】笨蛋
「ナニしてた。」 …バカ。
‘na~ni shi te ta.’ …ba ka
【没事啊。】笨蛋
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」 …バカ。
‘ki mi~no ko to, nan ka-wa su re cha~ta yo.’ …baka
【像你这样的早就忘了呀。】笨蛋
君が好きで
ki mi ga su ki de
好喜欢你
っていうのは嘘で(笑)
te iyu~no wa, wu so de
这么说是骗你的
ホントは大好きで。
hon~to wa, da i su ki de.
其实是最最喜欢你
伤つけたくなくて
ki zu tsu ke~ ta ku na ku te-
当然不想受伤
でも
de mo
但是
君が好きで
ki mi ga su ki de
好喜欢你
爱して暮れて
a i shi te, ku re te
爱到不知如何是好
「こんな歌あったね」って
‘kon~na, u ta a ta ne’ te
说着居然有这样的歌呢
君と笑いたいんだ
ki mi to~wa ra i ta i ng da
想跟你一起笑出来嘛
仆みたいな君
bo ku mi ta i na ki mi
像我相似的你
君みたいな仆
ki mi mi ta i na bo ku
像你相似的我
似てるけど违って
ni te ru ke do chi ga te
相似但又不同
违ってるから似てる
chi ga te ru ka ra ni te ru
因为不同而相似
好きだよと言う度に
su ki da yo to iyu ta bi ni
每一次说喜欢你的时候
増える好きの気持ちは
fu e ru su ki no ki mo chi wa
随之增加的喜欢的感觉是
仆からたくさんの君への
bo ku ka ra ta ku san no ki mi e no
好多好多从我这里飞向你的
↓ a
↓ i
↓ ko
↓ to
↓ ba
(爱言叶)
爱的密语
引自:
有罗马音就够好了,那些空耳的中文谐音不太容易找。。
满意请采纳!谢谢!
求上弦之月罗马音分开的+日文+中文歌词
上弦の月「上弦之月」
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO
花道を薄く照らして
淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた
拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku oto wo kanadeta
艶やかな 上弦の月
艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに
消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai noni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に
黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni
冻てついた恋がいつか热く流れるならば
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら
若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushite iru no nara
変わらない声でどうか嗫いて
至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで
包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて
倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと
累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashiteta koto
また一つ「変わらないで」と
又一句「请不要改变」
mata hitotsu「kawara naide」to
頬の红を崩してたこと
使得面颊嫣红为泪冲去
hoho no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した
如终被不断落下的雨水洗去
furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に
沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら
若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう
又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite doko eto susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも
就连曾许下的微小愿望
sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く
遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを托していくなら
若於过去与现在间 托付下一切
kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら
若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashite iru no nara
雪椿 红く染まる花びらに
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
今宵を预けて迷い続けた
留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
Kaito V3 上弦之月 歌词 日文+中文+罗马音对照,不要机翻
上弦の月 上弦之月 作词:黒うさP 作曲:黒うさP 编曲:仓内达矢 呗:KAITO V3 翻译:yanao 花道を薄く照らして 淡薄照亮花道 hanamichi wo usuku terashite 寄せ木细工 音を奏でた 拼贴木纹 奏出音色 yosegizaiku oto wo kanadeta 艶やかな 上弦の月 艳丽的 上弦之月 adeyaka na jougen no tsuki 云に消えた 伞もないのに 消失於云中 明是手中也无伞 kumo ni kieta kasa mo nai noni 朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に 黎明到来那就如春日雪融般 asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni 冻てついた恋がいつか 热く流れるならば 冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌 itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba 终わらない雨の中で抱きしめて 就在不止的雨中紧紧拥抱吧 owaranai ame no naka de dakishimete 贵方が答えを隠しているのなら 若你藏起了解答 anata ga kotae wo kakushite iru no nara 変わらない声でどうか嗫いて 至少请用不变的声音呢喃 kawaranai koe de douka sasayaite 壊れた心をせめて包んで 包容那毁坏的心吧 kowareta kokoro wo semete tsutsunde 倾いた気持ちはやがて 倾心之念终将 katamuita kimochi wa yagate 秘密ばかり増やしてたこと 累积下种种秘密 himitsu bakari fuyashiteta koto また一つ「変わらないで」と 又一句「请不要改变」 mata hitotsu「kawara naide」to 頬の红を崩してたこと 使得面颊嫣红为泪冲去 hoho no beni wo kuzushiteta koto 降り続く雨がやがて洗い流した 如终被不断落下的雨水洗去 furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita 鲜やかな色を付けた雪の椿の様に 沾染鲜明色彩的雪椿一般 azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni 仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら 若一瞬之梦终将醒来 karisome no yume ga itsuka sameta nara 贵方を探して何処へと进むだろう 又该为了寻找你而前往何处 anata wo sagashite doko eto susumu darou ささやかな愿い事をしたことも 就连曾许下的微小愿望 sasayaka na negaigoto wo shita koto mo 见渡す景色も忘れてくだろう 或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧 miwatasu keshiki mo wasureteku darou 遥か远く离れて それはとても儚く 遥遥远去 如此虚幻 haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku 过去も现在(いま)も全てを 托していくなら 若於过去与现在间 托付下一切 kako mo ima mo subete wo takushite iku nara 终わらない雨の中で抱きしめて 就在不止的雨中紧紧拥抱吧 owaranai ame no naka de dakishimete 贵方が答えを探しているのなら 若你在追寻著解答 anata ga kotae wo sagashite iru no nara 雪椿 红く染まる花びらに 在雪椿 沾染鲜红的花瓣上 yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni 今宵を预けて迷い続けた 留下今宵继续迷失 koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
求采纳
犬夜叉上弦之月中文歌词
朝まで君を抱きしめていたい このまま二度と离さない
OH YES 强く誓うから
いつでも君だけ见つめている 心に上弦の月 MOON LIGHT
照らしてあげるから ALL RIGHT NOW
ふたりでひとつなんて考えしてたから駄目になりかけた
束缚なんて役に立たなくて そばにいることにはならなかった
泣かせて気づいた切なさを柔らかな光にするのさ
仆のやさしさ頼りにしてくれる まなざしが辉くために
この手で君を抱きしめていよう 仆らのすべてを始めよう
OH YES ここに誓うから
孤独も勇気も见つめていく 心は上弦の月 MOON LIGHT
いっしょに落ちていこう ALL RIGHT NOW
今日のためだけじゃなくていい あとでわかることもあるだろう
ふたりの爱よもっと深くなれ 歴史ある未来がほしい
朝まで君を抱きしめていたい このまま二度と离さない
OH YES 强く誓うから
いつでも君だけ见つめている 心に上弦の月 MOON LIGHT
照らしてあげるから ALL RIGHT NOW
见上げてごらんよ 上弦の月の神秘
半分のよろこびと半分のかなしみを分け合っていこう
朝まで君を抱きしめていたい このまま二度と离さない
OH YES 强く誓うから
いつでも君だけ见つめている 心に上弦の月 MOON LIGHT
照らしてあげるから ALL RIGHT NOW
この手で君を抱きしめていよう 仆らのすべてを始めよう
OH YES ここに誓うから
孤独も勇気も见つめていく 心は上弦の月 MOON LIGHT
いっしょに落ちていこう ALL RIGHT NOW 直到早上 拥抱着你 想就这样再也不动oh yes 强烈诺言你的内心只注视着上弦的月 moon light根据 now allright 给我吧我们俩一个什么人了,因此不能约束不中用之类的旁边的事发现哭泣惋惜柔软的光我的温柔 学习的榜样,从耀眼眼神用手拥抱着你要我们的所有吧,oh yes 这里诺言,孤独和勇气,还望着心灵 上弦的月moon light一起 now allright 吧,今天不是只因为可以再明白吧两个人就有更深的爱情,有的未来终于历史直到早上拥抱着你 再这样想, 动也不动oh yes 强烈诺言,你的内心只注视着上弦的月 moon light你看,now allright看一下,神秘的月的上弦一半的喜悦和一半终日以泪洗面,直到吧,直到早上拥抱着你 再这样想,动也不动oh yes 强烈诺言,你的内心只注视着上弦的月 moon light你看,now allright
上弦之月中文歌词
上弦の月
上弦之月
作词:黒うさP
作曲:黒うさP
编曲:仓内达矢
呗:KAITO V3
翻译:yanao
花道を薄く照らして
淡薄照亮花道
hanamichi wo usuku terashite
寄せ木细工 音を奏でた
拼贴木纹 奏出音色
yosegizaiku oto wo kanadeta
艶やかな 上弦の月
艳丽的 上弦之月
adeyaka na jougen no tsuki
云に消えた 伞もないのに
消失於云中 明是手中也无伞
kumo ni kieta kasa mo nai noni
朝がきてそれが春の霜解(しもど)けの様に
黎明到来那就如春日雪融般
asa ga kite sore ga haru no shimodoke no youni
冻てついた恋がいつか 热く流れるならば
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌
itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを隠しているのなら
若你藏起了解答
anata ga kotae wo kakushite iru no nara
変わらない声でどうか嗫いて
至少请用不变的声音呢喃
kawaranai koe de douka sasayaite
壊れた心をせめて包んで
包容那毁坏的心吧
kowareta kokoro wo semete tsutsunde
倾いた気持ちはやがて
倾心之念终将
katamuita kimochi wa yagate
秘密ばかり増やしてたこと
累积下种种秘密
himitsu bakari fuyashiteta koto
また一つ「変わらないで」と
又一句「请不要改变」
mata hitotsu「kawara naide」to
頬の红を崩してたこと
使得面颊嫣红为泪冲去
hoho no beni wo kuzushiteta koto
降り続く雨がやがて洗い流した
如终被不断落下的雨水洗去
furi tsuzuku ame ga yagate arai nagashita
鲜やかな色を付けた雪の椿の様に
沾染鲜明色彩的雪椿一般
azayaka na iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni
仮初(かりそめ)の梦がいつか覚めたなら
若一瞬之梦终将醒来
karisome no yume ga itsuka sameta nara
贵方を探して何処へと进むだろう
又该为了寻找你而前往何处
anata wo sagashite doko eto susumu darou
ささやかな愿い事をしたことも
就连曾许下的微小愿望
sasayaka na negaigoto wo shita koto mo
见渡す景色も忘れてくだろう
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧
miwatasu keshiki mo wasureteku darou
遥か远く离れて それはとても儚く
遥遥远去 如此虚幻
haruka tooku hanarete sore wa totemo hakanaku
过去も现在(いま)も全てを 托していくなら
若於过去与现在间 托付下一切
kako mo ima mo subete wo takushite iku nara
终わらない雨の中で抱きしめて
就在不止的雨中紧紧拥抱吧
owaranai ame no naka de dakishimete
贵方が答えを探しているのなら
若你在追寻著解答
anata ga kotae wo sagashite iru no nara
雪椿 红く染まる花びらに
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
yuki tsubaki akaku somaru hanabira ni
今宵を预けて迷い続けた
留下今宵继续迷失
koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa
关于上弦之月歌词谐音的介绍就介绍到这里吧,相信你已经寻找到关于上弦月歌词含义有用的答案了。更多与上弦之月歌词谐音相关的信息可以查找下方的相关文章喔。
评论0