夜机歌词谐音-夜机歌词谐音翻译

夜机歌词谐音,夜机歌词谐音翻译

本文目录一览:

用普通话翻译标出粤语音(夜机)陈慧娴

就是翻译成粤语是吧另翻转头再睇下微微嘎灯光,无尽头嘎寂寥不安,哩埋系无人嘎机舱里面,个心同你讲早抖,毛毛细雨朦朦胧胧嘎星光,听朝唔洗惊,去果个遥远嘎地方。愿意忘记某个寄望,原谅我剪完告别,活泼嘎心好似要沉落去了梦里面有距果种微妙嘎心情点可以预料呢?怀念当初你太过紧要,不过你还没尽全力,这颗心静静感偷走情也抹杀左

陈慧娴夜机的歌词,谁能加上怎么读这些粤语的拼音?

想用普通话或普通话拼音来给粤语注音是不现实的事,那是不可能得出正确的读音的,你自己可以试试看,如果你都不能别人又怎么可以呢?那些硬拿普通话或普通话拼音乱拼乱注出来的\”谐音歌词\”与准确的粤语读音相差了十万八千里,听了让人笑掉大牙.

只有用粤语拼音才能拼出正确的粤语读音,但只有学过粤语拼音才能看懂粤语拼音.

最好的土办法还是反复的听,再在发音较难的地方做一下标志.

求夜机这首歌的谐音

又见雪飘过 飘於伤心记忆中

让我再想你 却掀起我心痛

早经分了手 为何热爱尚情重

独过追忆岁月 或许此生不会懂

又再想起你 抱拥飘飘白雪中

让你心中暖 去驱走我冰冻

冷风催我醒 原来共你是场梦

像那飘飘雪泪下 弄湿冷清的晚空

原来是那麽深爱你 此际伴着我追忆的心痛

又见雪飘过 飘於伤心记忆中

让我再想你 却掀起我心痛

早经分了手

为何热爱尚情重 独过追忆岁月

或许此生不会懂 原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

又再想起你

抱拥飘飘白雪中

让你心中暖

去驱走我冰冻

冷风催我醒

原来共你是场梦

像那飘飘雪泪下

弄湿冷清的晚空

原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

谁能帮我把《夜机》歌词谐音成普通话

又见雪飘过 飘於伤心记忆中

让我再想你 却掀起我心痛

早经分了手 为何热爱尚情重

独过追忆岁月 或许此生不会懂

又再想起你 抱拥飘飘白雪中

让你心中暖 去驱走我冰冻

冷风催我醒 原来共你是场梦

像那飘飘雪泪下 弄湿冷清的晚空

原来是那麽深爱你 此际伴着我追忆的心痛

又见雪飘过 飘於伤心记忆中

让我再想你 却掀起我心痛

早经分了手

为何热爱尚情重 独过追忆岁月

或许此生不会懂 原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

又再想起你

抱拥飘飘白雪中

让你心中暖

去驱走我冰冻

冷风催我醒

原来共你是场梦

像那飘飘雪泪下

弄湿冷清的晚空

原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

原来是那麽深爱你

此际伴着我追忆的心痛

陈慧娴粤语歌“夜机” 整首歌词翻译成中文读音(汉字谐音) 最好不要用拼音组成的

.

什么\”中文读音\” \”汉字谐音\”??? 其实是普通话读音, 汉字和普通话不是一个概念, 有汉字时还没普通话呢,一个北京人在外国可以说:\”我来自中国\” ,但如果在广州也说: \”我来自中国\”,就跟没说一样.

.

谁也不能用普通话的发音来给粤语正确谐音,汉语拼音是专为普通话读音制定的拼音, 不能正确拼注绝大多数的粤语读音.

.因为粤语和普通话的音素构成是不一样的,绝大多数粤语语音在普通话里是找不到对应发音的.有些甚至连近似些都找不到.那些个所谓的\”谐音歌词\”根本就不谐音,只会将人引入歧途..正确的做法是反复听歌曲,听多了自然就找到粤语的发音感觉了,千万不要用普通话的发音方式来套粤语的发音,这样是绝对套不准的..

时间差不多了,小编将关于夜机歌词谐音和夜机歌词谐音翻译的信息就搜集汇总到这了,希望答案能够帮助到大家解决相应问题,如有帮助请收藏本站以备日后查找。

0

评论0