朗朗晴天歌词谐音-朗朗晴天歌曲谐音翻译

哈喽,各位网友,因为本文的核心知识点是朗朗晴天歌词谐音和朗朗晴天歌曲谐音翻译,所以小编非常认真地搜集了关于朗朗晴天歌词谐音的相关资料,并且井井有条地做了汇总,希望小编的辛苦付出能够让网友们找到自己想要的资料。

本文目录一览:

朗朗晴天的音译

又一摸拉西妈又一西给都累都浪波

N扣扣那ki都拉呀米苏波拉西内

内哦鸡你狗一得 啊答答N给啊给路有

米那那内哟哭N那打路哟累

噶噶啊哈内呀苏嗯得你妈森得噶

鱼里哭哈那西呀C噶

头离呀嗯西公鸡呀吧 on鸡撒噶

啊西呀透哇你N给鸡给摸

给摸 西那噶一摸那扣大

大嗯N季子内大红空给打

把哭打几哦撒妈几多妈

松都一给哟米从米大

扣N妈妈 扣N妈妈 哟N

朗朗晴天歌词罗马音

yoru no machimayo i shi kegare no ram po

夜の街迷いし秽れの乱歩

doko ka ra kita ta no yo misubo rashi i ne

何処から来たのよ见窄らしいね

ne e u chi ni o i de atata me te a ge ru yo

ねぇうちにおいで温めてあげるよ

i ma ma de yo ku gamba tta yo ne

今までよく顽张ったよね

ko ko ra de yasun de mi ma sen ka

ここらで休んでみませんか

yu kku ri hanashi wo shi ma sen ka

ゆっくり话をしませんか

to ri a e zu konya ha anshin sa

とりあえず今夜は安心さ

ashiato ha yuki ga keshi te i ta

足迹は雪が消していた

koe wa hi do ku ita n da

声はひどく痛んだ

ka wa i ta ka wa i ta

乾いた乾いた

tohku no ketsu ne ga kon kon to

远くの狐がこんこんと

boku ta chi wo saga shi te i ru you da

仆たちを探しているようだ

sotto iki wo hiso me ta

そっと息を潜めた

ko no ma ma ko no ma ma iyu ko u

このままこのまま行こう

itetsu ku yuki no naka de

冻てつく雪の中で

tashi ka na netsu woh bi ta

确かな热を帯びた

kokyuu wo shi te koe wo ya i te

呼吸をして声を焼いて

moe ta moe ta misogi no hi

燃えた燃えた禊の火

saa en no kaki ne wo ko e te

さぁ縁の垣根を超えて

anata wo mo tto shi ri ta i

贵方をもっと知りたい

i e na i ma ma i e na i ma ma

言えないまま言えないまま

i tsu no ma ni ka yuki ha ame ni na ri ma shi ta

いつの间にか雪は雨になりました

夜明け前贵方は早々と

koko ka ra detei tte shi ma tta

此処から出て行ってしまった

a n na ni nai tei ta no ni

あんなに泣いていたのに

kobo re ta kobo re ta

溢れた溢れた

imamade a ri ga to sa n na n te

今までありがとさんなんて

i wa na i de yoh i te ka na i de

言わないでよ置いてかないで

ki tto kae re ya shi na i

きっと帰れやしない

ko no ma ma

このまま

i tsu ka yume de a e te mo

いつか梦で会えても

anata nya ki tto to do ka na i

贵方にゃきっと届かない

boku wa kokode boku wa kokode

仆は此処で仆は此処で

sode wo nu ra shi na ga ra gae ri woma tsu dake

袖を濡らしながら帰りを待つだけ

saa en no ta ke na wa ko e te

さぁ宴のたけなわ超えて

iki te mi yo u ka imasara

生きてみようか今更

miso gi no hi wa miso gi no hi wa

禊ぎの火は禊の火は

ame ni ame ni nure te i ta

雨に雨に濡れていた

hareta hareta asaborake

晴れた晴れた朝ぼらけ

mi te ru ka na

见てるかな

求朗朗天晴歌词音译谐音

ハレハレヤ / 朗朗晴天

词/曲:羽生迷子

夜の街迷いし秽れの乱歩

以不洁的乱步 迷失於夜晚的街道

何処から来たのよ见窄らしいね

是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊

ねぇうちにおいで温めてあげるよ

呐 来我这吧 会给你温暖的

今までよく顽张ったよね

一直以来都很努力了呢

ここらで休んでみませんか

不在这里稍作休息吗

ゆっくり话をしませんか

不好好的聊一聊吗

とりあえず今夜は安心さ

总之今晚可以放心了

足迹は雪が消していた

足迹已被白雪掩盖

声はひどく痛んだ

发出声音痛苦不堪

乾いた乾いた

已然乾燥冷淡

远くの狐がこんこんと

远处的狐狸正发出声响

仆たちを探しているようだ

似乎是在寻找我们

そっと息を潜めた

悄悄地隐藏住气息

このままこのまま行こう

就继续保持这样吧

冻てつく雪の中で

冰冷的白雪之中

确かな热を帯びた

却确实夹带著热度

呼吸をして声を焼いて

每一次呼吸 都灼烧著声音

燃えた燃えた禊の火

燃烧著的业火

さぁ縁の垣根を超えて

来吧 越过因缘之壁

贵方をもっと知りたい

我想更加的了解你

言えないまま言えないまま

却说不出口 无法启齿

いつの间にか雪は雨になりました

不知不觉间 飞雪已化成雨点

夜明け前贵方は早々と

在黎明前你便匆匆动身

此処から出て行ってしまった

从这里离去

あんなに泣いていたのに

明明曾那样地哭泣过

溢れた溢れた

满溢而出

今までありがとさんなんて

「至今为止谢谢你」什麼的

言わないでよ置いてかないで

就算了吧别说出口

きっと帰れやしない

毕竟一定不会再回来了

このまま

就这样吧

いつか梦で会えても

即使有朝一日在梦里相见

贵方にゃきっと届かない

这份心意一定无法传达给你

仆は此処で仆は此処で

我就在此处

袖を濡らしながら帰りを待つだけ

以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来

さぁ宴のたけなわ超えて

来吧 越过宴会方酣时

生きてみようか今更

事到如今 不试著活下去吗

禊ぎの火は禊の火は

禊之火 业之火

雨に雨に濡れていた

已被雨淋湿殆尽

晴れた晴れた朝ぼらけ

雨过天晴的拂晓

见てるかな

是否能看到呢

朗朗晴天歌词大概意思是什么?

在网上找的,不知道对不对。

ハレハレヤ / 朗朗晴天

词/曲:羽生迷子

夜の街迷いし秽れの乱歩

以不洁的乱步 迷失於夜晚的街道

何処から来たのよ见窄らしいね

是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊

ねぇうちにおいで温めてあげるよ

呐 来我这吧 会给你温暖的

今までよく顽张ったよね

一直以来都很努力了呢

ここらで休んでみませんか

不在这里稍作休息吗

ゆっくり话をしませんか

不好好的聊一聊吗

とりあえず今夜は安心さ

总之今晚可以放心了

足迹は雪が消していた

足迹已被白雪掩盖

声はひどく痛んだ

发出声音痛苦不堪

乾いた乾いた

已然乾燥冷淡

远くの狐がこんこんと

远处的狐狸正发出声响

仆たちを探しているようだ

似乎是在寻找我们

そっと息を潜めた

悄悄地隐藏住气息

このままこのまま行こう

就继续保持这样吧

冻てつく雪の中で

冰冷的白雪之中

确かな热を帯びた

却确实夹带著热度

呼吸をして声を焼いて

每一次呼吸 都灼烧著声音

燃えた燃えた禊の火

燃烧著的业火

さぁ縁の垣根を超えて

来吧 越过因缘之壁

贵方をもっと知りたい

我想更加的了解你

言えないまま言えないまま

却说不出口 无法启齿

いつの间にか雪は雨になりました

不知不觉间 飞雪已化成雨点

夜明け前贵方は早々と

在黎明前你便匆匆动身

此処から出て行ってしまった

从这里离去

あんなに泣いていたのに

明明曾那样地哭泣过

溢れた溢れた

满溢而出

今までありがとさんなんて

「至今为止谢谢你」什麼的

言わないでよ置いてかないで

就算了吧别说出口

きっと帰れやしない

毕竟一定不会再回来了

このまま

就这样吧

いつか梦で会えても

即使有朝一日在梦里相见

贵方にゃきっと届かない

这份心意一定无法传达给你仆は此処で仆は此処で

我就在此处

袖を濡らしながら帰りを待つだけ

以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来

さぁ宴のたけなわ超えて

来吧 越过宴会方酣时

生きてみようか今更事到如今 不试著活下去吗

禊ぎの火は禊の火は

禊之火 业之火

雨に雨に濡れていた

已被雨淋湿殆尽

晴れた晴れた朝ぼらけ

雨过天晴的拂晓

见てるかな

是否能看到呢

朗朗晴天中文谐音歌词

要路闹吗kii吗要一西盖嘎来闹啦嗯报

到考嘎啦gii大闹要你司报啦几一耐

耐屋几你奥一带 阿大大麦带阿盖路要

一吗吗带要哭高那大又耐

高高啦内呀司嗯带米吗塞嗯嘎

有古他那西熬西吗塞嗯嘎

到里哎子高嗯那哇几嗯扫

啊啊阿西阿到哇有古嘎盖气带一大

高哎哇hii到古一大大

咔哇一大咔哇一大

到熬哭闹kii次耐嘎高嗯高嗯到

啊啊报哭大几奥撒嘎西带路要奥大

扫到一gii奥黑扫麦大

高闹吗吗高闹吗吗又高奥

————————————-

一带子古有gii闹那嘎带

大西嘎那耐子奥奥比大

高就嗯奥西带 高哎熬呀一带

毛哎他 毛哎他

米扫gii闹hii撒

哎嗯闹嘎gii耐奥高哎带

哈那大奥闹到西里大一

一哎那一吗吗一哎那一吗吗

一子闹吗你嘎有gii哇大麦你那里吗西大

要阿盖闹哎阿嘎大哇扫屋扫屋到

啊啊高高嘎啦耐带一带西吗大

阿那你那哎带一大闹你

阿五来大阿五来大

一吗吗带阿里嘎到撒嗯那嗯带

啊啊gii哇那一带要奥一带嘎那一带

gii到嘎哎来呀西那一

考闹吗吗高闹吗吗

一子嘎有哎带阿哎带毛

哈那大nia gii到大老嘎那一

高古哇高高带 高古哇高高带

扫带熬你啦西那嘎啦嘎哎一奥吗子大盖

撒啊哎嗯闹大盖那哇高哎带

一gii带米要奥嘎一吗撒啦

米扫gii闹gii哇米扫gii闹gii哇

阿麦米 阿麦米 怒来带一大

哈来他 哈来大 阿撒报啦盖

米带路嘎那

朗朗晴天罗马音

夜の街迷いし秽れの乱歩 yoru no machi mayoishi kegare no ranpo

何処から来たのよ见窄らしいね doko kara kita no yo misuborashī ne

ねぇうちにおいで温めてあげるよ nee uchi ni oide atatamete ageru yo

今までよく顽张ったよね ima made yoku ganbatta yo ne

ここらで休んでみませんか kokora de yasunde mimasen ka

ゆっくり话をしませんか yukkuri hanashi o shimasen ka

とりあえず今夜は安心さ toriaezu kon\’ya wa anshinsa

足迹は雪が消していた ashiato wa yuki ga keshite ita

声はひどく痛んだ koe wa hidoku itanda

乾いた乾いた kawaita kawaita

远くの狐がこんこんと tooku no kitsune ga konkon to

仆たちを探しているようだ bokutachi o sagashite iru you da

そっと息を潜めた sotto iki o hisometa

このままこのまま行こう kono mama kono mama yukou

冻てつく雪の中で itetsuku yuki no naka de

确かな热を帯びた tashikana netsu o obita

呼吸をして声を焼いて kokyuu o shite koe o yaite

燃えた燃えた禊の火 moeta moeta misogi no hi

さぁ縁の垣根を超えて saa en no kakine o koete

贵方をもっと知りたい anata o motto shiritai

言えないまま言えないまま ienai mama ienai mama

いつの间にか雪は雨になりました itsu no ma ni ka yuki wa ame ni narimashita

夜明け前贵方は早々と yoake mae anata wa sousou to

此処から出て行ってしまった koko kara dete itte shimatta

あんなに泣いていたのに anna ni naite ita noni

溢れた溢れた koboreta koboreta

今までありがとさんなんて ima made arigato san nante

言わないでよ置いてかないで iwanaide yo oitekanaide

きっと帰れやしない kitto kaereyashinai

このまま kono mama

このまま kono mama

いつか梦で会えても itsuka yume de aete mo

贵方にゃきっと届かない anata nya kitto todokanai

仆は此処で仆は此処で boku wa koko de boku wa koko de

袖を濡らしながら帰りを待つだけ sode o nurashinagara kaeri o matsu dake

さぁ宴のたけなわ超えて saa yen no takenawa koete

生きてみようか今更 ikite miyou ka imasara

禊ぎの火は禊の火は misogi no hi wa misogi no hi wa

雨に雨に濡れていた ame ni ame ni nurete ita

晴れた晴れた朝ぼらけ hareta hareta asaborake

见てるかな miteru kana

关于朗朗晴天歌词谐音的介绍就介绍到这里吧,相信你已经寻找到关于朗朗晴天歌曲谐音翻译有用的答案了。更多与朗朗晴天歌词谐音相关的信息可以查找下方的相关文章喔。

0

评论0