sajou no hana《グレイ》[FLAC/MP3-320K]

歌词

きっと誰もが夢見ている

谁都会梦想着

眩い明日で満たされた世界を

一个充满耀眼明天的世界

きっと僕には関わりのない

但这和我一点关系都没有

消えない色で塗りつぶされてる

被无法消除的颜色涂满涂鸦

どうして泣いてるのだろうか

为什么会哭呢

誰かの憎しみを受けるべきだと言うの

什么时候开始变成了这样

いつからこんなことになった

接受别人的憎恨也变成了正常的事

答えはどこにもない

哪里都没有答案

歩き出した感情乗れば

若放任感情随波逐流

水色淡く刺さっていて

浅蓝色轻轻刺痛着我

溢れ出した言の葉達は 泣いて覚えている

不断浮现出的话语我哭着记住了

いつからだろう 僕の心がほどけていく

什么时候开始我的心渐渐敞开了吧

きっと誰もが夢見ている

谁都会梦想着

世界の色を自分で決めること

世界的颜色由自己来决定

きっといつしか気づくのだろう

总有一天会察觉到吧

舞台の隅で立ち尽くす自分に

那个站在舞台角落的自己

僕らも諦めているんだ

我们已不再去做

誰かの憎しみの掃き溜めであること

别人情绪的垃圾桶

いつしか感情は曇って

不知何时情绪变得忧郁

灰色の僕でいた

那个灰色的我

空が僕を笑っている

天空在嘲笑着我

その青さに憧れた

我却憧憬天空的蓝

君のように生きられたらと

如果能像你一样活着就好了

何度願っただろう

我不知祈祷了多少次

きっと愛されることが怖くて

一定是因为害怕被爱

無彩の部屋に逃げ込んだ

才躲进灰暗的房间

彩られた世界の中で

想在多彩的世界中

もう一度生きてみたい

再活一次看看啊

歩き出した感情乗れば

若放任感情随波逐流

水色淡く刺さっていて

浅蓝色轻轻刺痛着我

溢れ出した言の葉達は まだ覚えている

不断浮现出的话语我依然还记得

いつからだろう

是什么时候开始的呢

ずっと前に凍り付いていた

一直以来冰封着的感情

僕の感情が色づいていく

开始染上颜色

0

评论0