YOASOBI/ミドリーズ《ツバメ》[FLAC/MP3-320K]

歌词

煌く水面の上を

在波光粼粼的水面上

夢中で風切り翔る

梦幻般自由地翱翔

翼をはためかせて

挥舞着双翅

あの街へ行こう

穿过街道

海を越えて

越过海洋

僕はそう小さなツバメ

我是一只娇小的小燕子

辿り着いた街で触れた

在我所经过的城市

楽しそうな人の声

总能听到人们的欢声笑语

悲しみに暮れる仲間の声

有时又会沉浸在同伴们的悲鸣中

みんなそれぞれ違う暮らしの形

尽管每个人的生活方式都不一样

守りたくて気付かないうちに

想在不知不觉中保护它

傷付け合ってしまうのはなぜ

为何又要互相伤害呢

同じ空の下で

在同一片天空下

僕らは色とりどりの命と

我们都是多姿多彩的生命

この場所で共に生きている

在这个地球共同生活着

それぞれ人も草木も花も鳥も

每个人类 每种草木亦或是花鸟

肩寄せ合いながら

让我们肩并肩互相依偎在一起

僕らは求めるものも

尽管我们所追求的东西

描いてる未来も違うけれど

所描绘的未来 各有不同

手と手を取り合えたなら

若能携手互助的话

きっと笑い合える日が来るから

一定会迎来充满欢笑的一天

僕にはいま何ができるかな

如今的我又有什么是力所能及的事情呢

誰かが手に入れた豊かさの裏で

在百姓获得富足的背后

帰る場所を奪われた仲間

可能是被夺去归宿的同伴

本当は彼も寄り添い合って

其实我也想陪他

生きていたいだけなのに

一起活下去啊

悲しい気持ちに飲み込まれて

尽管被悲伤的情绪所吞噬

心が黒く染まりかけても

即使内心被染成了黑色

許すことで認めることで

也能通过别人的宽恕和认可

僕らは繋がり合える

我们还能重新紧密联系在一起

僕らに今できること

这就是我们现在能做的事情

それだけで全てが変わらなくたって

尽管这一切不会一下子因此而改变

誰かの一日にほら

遇见某人的一天

少しだけ鮮やかな彩りを

让我的世界变得拥有了鲜艳的色彩

輝く宝石だとか

即使没有闪闪发光的宝石

金箔ではないけれど

和金箔的点缀也能绽放光芒

こんな風に世界中が

如果在这样的世界中

ささやかな愛で溢れたなら

洋溢细微的爱心的话

何かがほら変わるはずさ

你看!有什么正在起变化呢

同じ空の下いつかきっと

我相信总有一天会在这片天空下实现

それが小さな僕の大きな夢

这是 渺小的我 的 大大梦想

0

评论0