ぼくのりりっくのぼうよみ《sub / objective》[FLAC/MP3-320K]

歌词

架けた橋遠ざかり遠回り

架桥 离我远去 我彷徨流离

Behave like a blindness

取り返しつかない所まで

直至流浪到一个无路可退之地

一人ベットで毛布に包まり

我独自一人蜷缩床上裹上毛毯

告げる現実に good bye

就此别过那些残忍宣告的现实

数倍に膨らんだ悪夢

数倍膨胀的噩梦

簡単に物事を投げ出し

轻而易举地丢弃了一切

No matter what I do

全て未来は決まってる

未来的一切早就有所定数

そんな振りをした

不过是我惺惺作态的丑相

そして夜が訪れた

而后迎来黑夜的到访

悲しみが空を覆った

愁云惨雾笼罩整片夜空

放り出されたまっくらやみ

我被抛弃在一片无尽的黑暗中

見失わないように心研ぎ澄まし

意识始终清醒只为不迷失方向

塗りつぶすグレーに na na na na

把眼前的漆黑全涂抹成灰蒙色

夜中にふと気づく isolation

半夜我忽然意识到 原来我一直都是被孤立的那一个

なんか泣きたくなるな

还真有点欲哭无泪啊

Afterglow 照らすオレンジ

斜阳余晖倾洒遍地橘红色

Afterwards 全て終われば

而后当所有一切尘埃落定

泣いたりしなくて済むのかな

我是否就能不再潸然泪流

Afterglow 照らすオレンジ

斜阳余晖倾洒遍地橘红色

Afterwards 全て終われば

而后当所有一切尘埃落定

泣いたりしなくて済むのかな

我是否就能不再潸然泪流

I deceived other everyone

いつしかすり替わる

不知何时起我从第一人称

一人称から三人称へ

变成了第三人称

二元論でしか

只能在二元论的基础上

世界を観れないのは哀しい

看这个世界还真可悲啊

全てに apathy

对所有一切都无动于衷的我

だから魂奪われて融ける

最后连灵魂都被掠夺魂飞魄散

いつしか物を見ている

不知何时起我开始去注视

自分を見るようになった

静看世间波诡云谲的自己

人からどう見えてんのか

在别人眼里我是怎样的呢

それだけ気にしてる

那就是我唯一在意的

なんて素晴らしい人生だろう

多么美好的人生啊

Check this check this

叫ぶ自分を objective に眺める

站在客观的角度 眺望呼喊的自己

急にどうでも良くなって

突然间我却感觉 什么都无所谓了

投げ出す何もかも

放下所有一切

そして拾い集めるまた泣いてるよ

而后拾起汇集 泪却又止不住地流

Daybreak また夜が明ける

天又快亮了

Describe 僕を貫く

贯穿我的身心

涙で何か変わるかなぁ

泪水能改变些什么

Daybreak また夜が明ける

天又快亮了

Describe 僕を貫く

贯穿我的身心

涙で何か変わるかなぁ

泪水能改变些什么

I deceived even myself

0

评论0