及齐,齐恒公妻之,有马二十乘,公子安之什么意思(及齐齐桓公妻之有马二十乘)

及齐,齐恒公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为不可。将行,谋于桑下。的全文即翻译

《左传·晋公子重耳出亡》

晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人;有人而校,罪莫大焉,我其奔也”,遂奔狄,从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐吝咎如,获其二女叔隗季隗,纳诸公子,公子取季隗,生伯条、叔刘,以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,公子谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后嫁”,对曰:“我二十五年矣,又如是而后嫁,则就木焉,请待子”,处狄十二年而行。

过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与之块。公子怒,欲鞭之,子犯曰:“天赐也”,稽首,受而载之。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘。公子安之,从者以为不可,将行,谋于树下,蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者,吾已杀之矣”,公子曰:“无之”,姜曰:“无之”曰:“行也!怀与安,实败名”,公子不可,姜与子犯谋,醉而遣之,醒,以戈逐子犯。

晋国的公子重耳遇到了大祸,晋兵攻打蒲城,蒲城人想要抵抗,重耳不同意,他说:“凭着君父的命令而享受封地的供养,因此有了属下的人民;有了属下的人民,就跟君父对抗,罪过再没有比这更大的了,我还是逃吧”,就逃到了狄国,随行的有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。正赶上狄兵攻打吝咎如,俘虏了两个姓隗的女子隗三和隗四送给重耳,重耳娶了隗四,生下了伯条、叔刘,把叔隗嫁给赵衰,生下了赵盾。重耳打算到齐国去,临行前对隗四说:“你等我25年,我不回来你再嫁人”,隗四说:“我已经25岁了,再过25年,就进棺材了,还是等你吧”。重耳在狄国一共住了12年。

经过卫国,卫文公不接待他们。经过五鹿(卫国属地,在河北省濮阳县),乞食于乡下人,乡下人给他们一个土块。公子怒,欲鞭之,子犯(赵衰)说:“这表示上天要赐给我们国土呀”,于是跪下磕头,接受土块放到车上。

等到了齐国,齐桓公给他娶了妻子,送给他二十乘车马(八十匹),于是公子安心地在齐国生活下去,随从他的人认为这样不行,便在桑树下密谋想让他离开这里,被在树上采蚕叶的女仆听到,就报告了姜氏(重耳之妻)。姜氏把这个女仆杀了,对公子说:“您想远行,那个听到消息的人,已经被我杀了”,重耳说:“并无此事”,姜氏说:“走吧!留恋妻子,贪图安逸,是会妨害你成功成名的”,重耳不同意,姜氏与子犯商量,把重耳灌醉而送走他,酒醒之后,重耳拿着戈追打子犯。

0

评论0