冰雪奇缘中文插曲-冰雪奇缘主题曲中文

    冰雪奇缘中文插曲-冰雪奇缘主题曲中文

文章内容:

1.关注《冰雪奇缘》所有中文剧集!!是一集!中国人!

2.《冰雪奇缘》插曲

3.《冰雪奇缘》里有哪些歌?

4.谁用中文唱冰冻的歌?

5.《冰雪奇缘》的主题曲,英文版和中文版的插曲。谁唱了什么名字?

《冰雪奇缘》全中文集,注意!!是一集!中国人!

“冻结”百度网盘免费资源下载:

链接:

拿起代码:mhdd

英文版:冰心港粤语版:冰山堆深处-梁维吉、邓崇山、阮一凡、梁朗贤冰心台国语版:冰心-韩卓轩、颜、谢文德中文版:冰心-王小海、文勇、李冰、杜文江、、、、、李欣英文版:。

《冰雪奇缘》插曲

里面有很多集,如下:

《冰冻的心》《你想堆雪人吗》《永远的第一次》《在夏日》《爱是一扇敞开的门》《驯鹿比人更好》《放手》《修理工上层》。

《冰雪奇缘》简介:2013年迪士尼3d动画电影《冰雪奇缘》是一部纪念迪士尼成立90周年的作品,改编自安徒生童话《冰雪皇后》。影片讲述了从小就拥有冰雪魔力的王后艾莎,因为一场意外,她的王国阿伦黛尔永远被冰雪覆盖。为了找回夏天,艾莎的妹妹小公主安娜、登山家克里斯托弗和他的驯鹿伙伴组队出发,踏上拯救王国的冒险之旅。该片获得2013年金球奖、安妮奖、奥斯卡最佳动画长片,主题曲《随它去吧》获得奥斯卡最佳原创歌曲。截至2014年4月10日,该片配乐已连续9周蝉联美国公告牌专辑销量冠军,成为自《泰坦尼克号》以来最火的配乐专辑。

《冰雪奇缘》里有哪些歌?

《永远的第一次》《随它去吧》等。

1、《永远的第一次》

《永远的第一次》是迪士尼公司2013年出品的动画电影《冰雪奇缘》中的一集。它的词曲作者是罗伯特·洛佩兹和克里斯汀·安德森-洛佩兹,在电影的后期加入了二重唱版本。这两个版本都由克里斯汀·贝尔和伊迪娜·门泽尔演唱,他们是漫画中两位公主的配音员。

2、《让它去吧》

《随它去吧》是华特·迪士尼动画工作室2013年动画电影《冰雪奇缘》的主题曲,由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲。在电影《冰雪奇缘》中,艾迪娜·金·门策尔为主角艾莎配音并演唱,在《冰雪奇缘》的官方音乐磁带中包括迪士尼歌手黛米·洛瓦托版的《随它去》。

扩展信息:

一、《随它去》的背景

《冰雪奇缘》的歌曲由克里斯汀·安德森-洛佩兹和罗伯特·洛佩兹作曲和作词,他们曾为百老汇获奖音乐剧《摩门经》作曲。他们在创作《随它去》这首歌的时候,参考了阿黛尔、萨拉·巴雷利斯、凯蒂·佩里、托里·阿莫斯等人的歌曲。

在电影《冰雪奇缘》中,艾迪娜·金·门策尔为主角艾莎配音并演唱,在《冰雪奇缘》的官方音乐磁带中包括迪士尼歌手黛米·洛瓦托版的《随它去》。

二、《永远的第一次》的创作背景

这首歌的创作过程比较晚,是在2013年6月,距离电影上映日期2013年11月27日只有5个月。这时候导演们才意识到2月份《冰雪奇缘》还没拍出来,都在赶时间。

这首歌的原版有一句“我希望我不要吐在他的嘴里”

脸”,吐也指呕吐物。迪士尼不接受这种“体液”词汇。这时,作词人罗伯特·洛佩兹的女儿凯蒂提议将这个词改为“我”。

想往我脸上塞点巧克力”,最后一个词也用在了影片的最终版本中。

至于对唱版,在安娜劝艾尔莎搬家的那一幕(名字叫《人生苦短》,引出浪费生命的人不懂人生苦短的主题),在原歌词中有不同的对峙的抒情场景。这样在姐妹们明白了一个人生活会很短暂的道理后,自然会产生二重唱。

在整个创作过程中,随着人物的发展(尤其是艾尔莎从一个顽童变成了一个不幸的英雄),这首歌被视为充满复仇而非构建主题。

当这首二重唱被安德森-洛佩兹完全理解后,她只用了20分钟就写完了这首歌,她成功地将自己融入了迪士尼的制作团队。此时的安德森-洛佩兹已经尽了最大努力去完善《在洛杉矶》这首歌。

你想堆一个雪人.

《冰雪奇缘》里谁唱中文歌?

链接:

提货代码:mtar

《冰雪奇缘》是迪士尼在2013年制作的3d动画电影。该片由克里斯·巴克(chris buck)和詹妮弗·李(jennifer lee)执导,克里斯汀·贝尔(kristen bell)和伊迪娜·金·门策尔(Idina Kim Mentzel)担任主要配音演员。该片于2013年11月27日在美国上映。影片改编自汉斯·克里斯蒂安·安徒生的童话《冰雪女王》,讲述了小国阿伦德尔因为一个咒语而永远被冰雪覆盖的故事。为了夺回夏天,安娜公主、登山家克里斯托弗和他的驯鹿伙伴开始了拯救王国的冒险。

《冰雪奇缘》的主题曲,英文版和中文版的插曲。谁唱了什么名字?

英文版主题曲:《随它去吧》

演唱:黛米·洛瓦托/伊迪娜·门泽尔

英文版主题曲:《顺其自然》

演唱:贝拉/胡维纳

这一集的英文版:冰冻的心

演唱:电影配音演员

中国版剧集:冰冻之心

唱歌:

王小海、文勇、李冰、杜文江、

张猛、李欣、李吉祥、王绍博

英文版第二集:“你想堆雪人吗?”-克里斯汀·贝尔,阿加莎·李·蒙和凯蒂·洛佩兹

中国版第二集:“你想堆雪人吗”——李潇潇

第三集英文版:“永远的第一次”——基丝汀·贝尔和伊迪娜·门泽尔

L1:我已经很久没有出现在我的生活中了——李潇潇,胡维纳。

英语插曲:“爱是一扇敞开的门”——罗伯特·洛佩兹和克里斯汀·安德森-洛佩兹

中文版:爱的大门已经打开-李潇潇和张江。

中文版:驯鹿比人好-乔纳森·格罗夫

中文:赵千敬,驯鹿的心肠比人好。

中文版:在夏天-乔希·加德

中文版:在夏天-刘伟

永远的第一次(回复)-基丝汀·贝尔和伊迪娜·门泽尔

中文版:我已经很久没有在生活中(旋律再现)李潇潇和胡维纳。

英文版:fixer upper – singing:电影配音演员

中文版:改进目标

演唱:赵静、胡浩、胡维纳、李潇潇、田颖、陈、刘炜、

刘纯燕、赵静、胡浩、萧洒、王琪玮、张佳俊、孟京辉

边肖收集和总结《冰雪奇缘》中国集和《冰雪奇缘》中文主题曲的时间差不多了。希望回答能帮助你解决相应的问题。如果有帮助的话,请收藏这个网站,以备将来参考。

冰雪奇缘中文插曲-冰雪奇缘主题曲中文,冰雪奇缘插曲 中文,《冰雪奇缘》主题曲中文版,冰雪奇缘中文插曲歌曲大全,冰雪奇缘主题曲中文版歌词试听,歌曲冰雪奇缘主题曲中文,冰雪奇缘主题曲中文版歌曲,冰雪奇缘插曲歌曲大全中文版,冰雪奇缘主题歌曲中文,中文版的冰雪奇缘主题曲,冰雪奇缘主题曲 中文版

0

评论0