越南版还珠格格插曲-越南版还珠格格插曲蝶儿飞

文章目录:

越南无节操版还珠格格的插曲名字,一个紫薇倚在那边唱的,一个是紫薇在弹琴时候唱的,求名字

找了三首,有图有真相(图片点击可放大)。

《梦里》,《还珠格格》第二部紫薇唱的歌曲。台湾版《还珠格格》第二部的片尾曲,大陆引进版的插曲。

越南歌曲 Con Bướm Xuan(春天的蝴蝶)-Hiền Thục(舒桦)

越南版《爱上你好姑娘》(必须是越南版的,因为和中文版的节奏差别很大)

越南版恶搞《还珠格格》里面有说唱的那首歌 原版叫什么名

越南版恶搞《还珠格格》里面有说唱的那首歌 原版叫:anh khong doi qua

歌名:anh khong doi qua

歌手:Only C Karik

专辑:anh khong doi qua

发行时间:2014年

歌词:

Only C:

Anh này,đẹp trai này,đại gia này

nhà giàu tiền tiêu thả ga,xây riêng hồ bơi để nuôi cá

Anh thì nghèo khó,tiền chẳng có,

nhà nghèo vì mẹ đâu có cho,xây riêng công viên để nuôi chó

Anh kia khi yêu em thì,mua cho những món đắt tiền

luôn luôn tặng em rồi sai khiến (khiến em luôn đau đầu)

Anh đây khi yêu em là,trao cho em con tim chung tình

em ơi hãy lắng nghe anh này…!

Yêu anh đi em…anh không đòi quà

Chia tay…anh không đòi lại quà

Anh yêu…anh không đòi quà

Yêu em…anh không đòi lại quà

Karik :

Thằng kia…ra đường là đại gia

Về nhà…sung sướng làm đại ca

Quen em…tiền bạc xài thả ga

Nhưng chia tay…lại tới nhà đòi lại quà

Anh không như thế…không nhiều tiền

Đồ anh xài mua ở chợ Kim Biên

Nhưng cam kết nhà có xe đạp riêng

Lỡ chia tay anh sẽ không làm phiền

Anh biết anh không được đẹp nhưng anh không vô duyên

Tài chém gió anh có nhưng mà anh không thuộc dạng bị điên

Trừ quà cáp được tính bằng hiện kim

Còn lại anh hứa gì là anh sẽ tặng liền

Boy nhà nghèo là boy nhà nghèo

không ai thích vì chê quà bèo

Boy nhà nghèo là boy nhà nghèo

vì boy nghèo nên không ai theo

Only C :

Khi yêu nhau anh quan trọng lời nói

đã nói lúc trước khi yêu ai

sẽ không 2 lời,dối trá (oh babe babe)

Bao năm trôi qua

và tình yêu anh trao cho em không phôi pha

em hãy lắng nghe anh mà :v :v

越南版还珠格格里面那首神雕侠侣的插曲叫什么

你在酷狗上找可以找得到的。输入con buom xuan就可以了。输入后就会显示有四首,后面是歌手名,最后一个才是。hien thuc 望采纳

越南版还珠格格紫薇和尔康唱的什么歌

我是在等待 一个女孩

还是在等待沉沦苦海

一段情默默灌溉 没有人去管花谢花开

无法肯定的爱 左右摇摆

只好把心酸往深心里塞

我是在等待 你的回来

难道只换回一句活该

一个人静静发呆

两个人却有不同无奈

好好的一份爱 啊怎么会慢慢变坏

冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍

暖暖的眼泪跟寒雨混成一块

眼前的色彩忽然被掩盖

你的影子无情在身边徘徊

你就像一个刽子手把我出卖

我的心彷佛被剌刀狠狠地宰

悬崖上的爱 谁会愿意接受最痛的意外

我是在等待你的回来

难道只换回一句活该

一个人静静发呆

两个人却有不同无奈

好好的一份爱 啊怎么会慢慢变坏

冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍

暖暖的眼泪跟寒雨混成一块

眼前的色彩忽然被掩盖

你的影子无情在身边徘徊

你就像一个刽子手把我出卖

我的心彷佛被剌刀狠狠地宰

悬崖上的爱 谁会愿意接受最痛的意外

冷冷的冰雨在脸上胡乱的拍

暖暖的眼泪跟寒雨混成一块

眼前的色彩忽然被掩盖

关于越南版还珠格格插曲的介绍就介绍到这里吧,相信你已经寻找到关于越南版还珠格格插曲蝶儿飞有用的答案了。更多与越南版还珠格格插曲相关的信息可以查找下方的相关文章喔。

0

评论0